1. 主页 > 音乐文化 >

we are made to love- 翻译分析句子结构。 谢谢。

整个句子是一个简单的句子,有一个定语从句,它应该是一个主从复合句we are made to love。 1. 我们不仅为自己而活,也为那些人而活。 主题:我们。 谓语动词:(不)live。 介词短语:不仅是为了我们自己,也是为了那些(这种状语成分不仅而且...结构连接)。 我们爱谁,谁爱我们。先行词应该是那些。 我们不仅为自己而生,也为爱我们的人而活。 我们不仅...而且。 主谓关系句。 状语不仅表示递进关系。

 翻译分析句子结构, 谢谢

里面的结构很简单we are made to love。 不仅-而且固定句型导致两个宾语部分,(1)我们自己,(2)那些。 这些导致和分享的两个限制性条款,那些和回来修改它(1)我们爱谁,(2)谁爱我们,同一群人,我们爱他们,他们爱我们。 我们不仅为自己而活,也为我们爱和爱我们的人而活。 似乎这句话的原意是鼓励听者,振作起来,再环顾四周,爱,还在生活中,所以值得。

 翻译分析句子结构, 谢谢

我们___。(?) 爱我们的祖国。

我们应该热爱我们的祖国我想我们应该更加信任我们的人民we are made to love。 我认为我们应该更信任我们的人民。

转载请注明出处,本文地址:http://www.coachesceo.com/yywh/10467.html